Seite auf Dänisch
Projektleder: Prof. Dr. Kurt Braunmüller
Videnskabelig medarbejder: Dr. Hjalmar P. Petersen, Dr. Karoline Kühl
Studentermedhjælper: (Tine Stensbjerg), Minja Rudolf, (Bastian Weeke), (Helena Hansen), Jana Wittkugel.
Kooperationspartnere:
- Höskuldur Þráinsson (Háskóli Íslands, Reykjavík)
- Michael P. Barnes (University College London)
- Jógvan í Lon Jacobsen og
- Zakaris Svabo Hansen (Fróðskaparsetur Føroyar, Tórshavn).
Generelle oplysninger
“Variation i flersprogethed på Færøerne” indgår i et forskningsprojekt om flersprogethed på Hamborg Universitet. Dette projekt er del af et forskningsnetværk, som får støtte af Det tyske nationale Forskningsfond DFG. Projektet har fået en bevilling, som udløber sommeren 2008.
Emne
Færøerne, beliggende i det nordatlantiske hav, har haft udstrakt selvstyre siden 1948, og tosprogetheden færøsk – dansk har eksisteret gennem århundreder. I dette projekt skal udviklingen af tosprogetheden i det 20. århundrede undersøges. Mundtlig sprogbrug hos den ældste (over 70 år) og den yngste generation (teenager, 15 – 18 år) i begge sprog skal analyseres på baggrund af halvstrukturerede interviews. Det forventes, at den gamle, områderelaterede diglossi stadig findes i form af lån på leksikalsk og fraseologisk plan, mens engelsk i stigende grad har fået indflydelse på sprogbrugen hos den yngre generation.
Problemstilling
Hvordan har sprogskiftet fra dansk til færøsk (især i skole og uddannelse) i anden halvdel af det 20. århundrede påvirket den faktiske sprogbrug på Færøerne?
Udgangspunkt
Fra 1380 har Færøerne været del af det danske kongerige: Dansk var op til 1950erne både det eneste skriftsprog og talesprog i officiel sammenhæng fx i skole, kirke, administration. Der fandtes altså en typisk diglossisituation, hvor færøsk var L-varieteten og dansk repræsenterede H-varieteten. Der har siden senmiddelalderen ikke eksisteret énsprogede færinger. I 1948 fik Færøerne hjemmestyre, hvilket medførte at færøsk gradvist blev hovedsprog også i offentlige forhold.
Målsætning
Få viden om mundtlig sprogbrug hos den ældste og yngste generation af færinger i begge sprog i landet, dvs. i modersmålet/L1 – sprog færøsk, men også i det – stadigvæk – landsdækkende fælles dagligsprog/L2 – sprog dansk (deskriptiv målsætning: empirisk status af den faktiske sprogbrug),
Få viden om transfer af sproglige strukturer (især af orddannelses- og ordstillingsmønstre) mellem genetisk beslægtede sprog i almindelighed, og
Analyse af det typologiske spillerum for sproglige konvergensfænomener.
Metode, korpus
Den mundtlige sprogbrug af færøsk og dansk hos de to generationer skal dokumenteres ved hjælp af halvstrukturerede interviews om bestemte emner, dels fra de offentlige/institutionelle områder, dels fra de nationale/private områder. Mindst 7 kvindelige og 7 mandlige probander af begge generationer (altså i alt min. 28 testpersoner) skal deltage i undersøgelsen i denne første fase af projektet, idet knap halvdelen (dvs. 3) skal komme fra det bymæssige miljø i hovedstaden Tórshavn.
Publikationer
- Braunmüller, K. (32007): Die skandinavischen Sprachen im Überblick. Tübingen, Basel.
- Petersen, Hj. P. (2006): ”Føroyskt-danskt málsamband: athall, tillaging, eingangstillaging og málbygging.” In: Fróðskaparrit 54, 8-20.
- Petersen, Hj. & Sandøj, H. (2007): "Tilpassing av importord i færøysk talemål", in Stuntman og andre importord i Norden. (Ed.) Pia Jarvad & Helge Sandøj, pp. 53-71.
- Petersen, Hj. P. (2008): “Væk af vejen, konge skrejen. Gøtudanskt or Dano-Faroese.” In: RASK. International Journal of Language and Communication.
- Petersen, Hj. P. (2008): "The Borrowing Scale and Faroese-Danish Language Contact". Fróðskaparrit 56: 97-115.
- Petersen, Hj. P. (2008): "Tann nýggi noktandi boðshátturin í føroyskum [The new negated imperative in Faroese] Íslenskt Mál, 30: 141-152.
- Petersen, Hj. (accepteret): “Related languages, convergence and replication: Faroese-Danish”. In: International Journal of Bilingualism.
- Petersen, Hj. (afleveret): “Faroese-Danish contact induced changes or drift?” In: Íslenskt mál og almenn málfræði.
- Petersen, Hj. (accepteret): „Convergence in Dano-Faroese“. Arkiv för nordisk filologi.
- Petersen, Hj. (2009): Gender assignment in Modern Faroese. Phil. Dissertation Hamburg, Juli 2008 [Verlag dr. Kovac: Hamburg].