14.3.24 |
|
1.12.23 |
Ergänzung eines Gnesener Fragments des ostmitteldeutschen Cato, eines Leutschauer Drucks des Moter-Cato von 1693, eines Klausenburger Drucks des Klausenburger Prosa-Cato von 1659, vier lat.-dt.-ungar. Hermannstadter Drucke von 1659, 1666, 1668 und 1674 und zwei lat.-dt.-ungar. Kronstadter Drucke von 1688 und 1715; Ergänzung eines Verweises auf das Volldigitalisat zum Fragment G-Bre1
|
21.8.23 |
Ergänzung um eine Bern 1601 erschienene Ausgabe des Cato von Johannes Fries; Änderung der Lizenz auf CC BY-NC-SA 4.0; Deaktivierung der Suchfunktion; Aktualisierung der Kontaktdaten
|
19.8.14 |
Ergänzung um eine Breslauer Handschrift mit einer fragmentarischen Gesamtübersetzung der Gruppe III
|
22.3.13 |
Ergänzung um eine Breslauer Handschrift mit einer Gesamtübersetzung der Gruppe III und um zwei verschollene Fragmente aus Leiden und aus Prag mit nicht zugeordneten Übersetzungen
|
16.3.12 |
Ergänzung um den Hinweis auf eine zweisprachige Cato-Ausgabe Lemgo 1705
|
9.1.12 |
Ergänzung um den Hinweis auf das Volldigitalisat einer Ausgabe mit der Übersetzung Abraham Moters (Leipzig 1617) und das Volldigitalisat der Ausgabe von J. M. Fleischner (Nördlingen 1832)
|
11.11.11 |
Ergänzung einer bisher unbekannten Ausgabe des 'Ulmer Cato' durch Melchior Lotter (Leipzig 1508);
Ergänzung einer bisher unbekannten Ausgabe der Übersetzung von Johannes Fries (Zürich 1623);
Ergänzung um den Hinweis auf sechs Volldigitalisate von Ausgaben mit der Übersetzung des 'Ulmer Cato' (Speyer 1483, Augsburg 1487, Heidelberg 1490, Augsburg 1492, Basel 1495/1500 [Ex. Basel], Nürnberg 1500);
Ergänzung um den Hinweis auf ein Volldigitalisat einer Ausgabe mit der Übersetzung von Sebastian Brant (Pforzheim 1502);
Ergänzung um den Hinweis auf zwei Volldigitalisate von Ausgaben mit der Übersetzung von Johannes Fries (Zürich 1561, Zürich 1596);
Ergänzung um den Hinweis auf zwei Volldigitalisate von Ausgaben mit der Übersetzung von Martin Opitz (Breslau 1629, Hamburg 1688);
Ergänzung um den Hinweis auf ein Volldigitalisat der Ausgabe Rühlens (Mannheim 1766)
|
25.3.11 |
Ergänzung um den Hinweis auf ein Volldigitalisat einer Ausgabe mit der Übersetzung von Abraham Moter (Brieg 1610);
Ergänzung um den Hinweis auf mehrere Volldigitalisate von Ausgaben mit der Übersetzung von Martin Opitz (Breslau nach 1629, Hildesheim 1642, Zwickau 1656, Danzig 1697);
Ergänzung einer bisher unbekannten zweisprachigen Ausgabe (Johann Kaspar Malschius, Frankfurt 1723) mit Hinweis auf ein Volldigitalisat
|
25.9.09 |
Ergänzungen zu den Ausgaben mit der Übersetzung von Martin Opitz: Nachtrag von zwei Verweisen auf das VD 17 (zu Ausgaben von 1656 und 1697) und von drei Verweisen auf Volldigitalisate der Wolfenbütteler Digitalen Bibliothek (zu Ausgaben von 1637, 1647, 1662)
|
10.3.09 |
Ergänzung dreier Prager Handschriften mit dem Ostmitteldeutschen Cato; Streichung der verschollenen Schlackenwerther Handschrift, die statt eines Cato einen Facetus überliefert; Streichung der Cordier-Ausgabe von 1537, die nur lateinischen und nicht auch deutschen Text enthält; Korrektur einiger bibliografischer Angaben und Literaturangaben; Anpassung der Zahlenangaben (s.o.) zu den berücksichtigen Handschriften und Drucken
|
11.2.08 |
weitergehende Aufschlüsselung der Handschriften und Drucke nach Textgruppen; Einarbeitung der Verweise auf externe Volldigitalisate (zuvor nur unter 'Cato im Netz' geführt) an Ort und Stelle beim jeweiligen Text-/Überlieferungszeugen; Ergänzung einzelner externer Volldigitalisate
|
16.12.07 |
|
6.5.07 |
Aufnahme eines Verweises unter 'Cato im Netz' auf das von der Königlichen Bibliothek in Kopenhagen bereitgestellte Farbdigitalisat des Blaubirer-Drucks von um 1481 (GW 6344)
|
14.12.06 |
Aufnahme des von Karin Schneider (Die dt. Hss. der BSB München, Bd. 8 [2005], S. 74) nachgetragenen Bruchstücks eines lateinisch-deutschen Cato (München, BSB, Cgm 5249/36) nach Hinweis von Dr. Klaus Klein, Marburg; Aufnahme des lateinisch-deutschen Textzeugen Prag, Nationalbibliothek, Cod. I.G.3, Vorsatzblatt, nach Hinweis Dr. Klaus Klein, Marburg
|
6.9.2006 |
Ergänzung von Verweisen auf die Volldigitalisate von 27 Cato-Drucken in der Datenbank "Early English Books Online" im Abschnitt "Cato im Netz"
|
5.9.2006 |
Ergänzung von Verweisen auf die Volldigitalisate der Heidelberger Cpg 314 und 341 (jeweils mit dem Text der Rumpfbearbeitung) und auf die ausführlichen Katalogbeschreibungen dazu von Matthias Miller
|
30.6.2006 |
Ergänzung der Abteilung "Cato im Netz" um das Digitalisat eines Pariser Estienne-Drucks von 1576 mit lateinisch-griechisch-französischem Text (Maximos Planudes, Maturin Cordier)
|
23.11.2005 |
Aufnahme eines weiteren Cato-Drucks von Melchior Lotter, Leipzig 1512 (nach Hinweis von Dr. Eva Raffel, BLB Karlsruhe, auf das Exemplar Weimar, HAAB, 5 in Inc 292)
|
10.5.2005 |
Aufnahme weiterer Verweise unter "Cato im Netz" auf verschiedene externe Digitalisate von 'Cato'-Ausgaben (Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel, Johannes a Lasco Bibliothek Emden)
|
22.4.2005 |
Aufnahme zweier Abbildungen von Titelseiten des 'Cato' Sebastian Brants (Drucke Köln 1502 und Worms 1538);
Streichung zweier Brant-Ausgaben (Drucke Köln um 1505 und Köln um 1515);
Ergänzung eines Leipziger Drucks von 1515 inklusive Abbildungen unter "oberdeutsche / (ost-)mitteldeutsche Gesamtübersetzungen";
Streichung des Leipziger Drucks von 1515 unter "weitere Ausgaben des 16.-19. Jahrhunderts";
Aufnahme von Abbildungen aus einem Augsburger Druck um 1481 unter "oberdeutsche / (ost-)mitteldeutsche Gesamtübersetzungen"
|
18.11.2004 |
Nachtrag der Übersetzungen von Appel (1735) und Boulard (1798); Ergänzung des Abschnitts 'Literatur' um einen Preprint von
"Michael Baldzuhn: 'Disticha Catonis' deutsch. Verzeichnis der Übersetzungen und ihrer Überlieferung bis zu Martin Opitz (1629)"; im Abschnitt 'Cato im Netz' Nachtrag eines Verweises auf die Erlanger Datenbank
von Ursula Rautenberg mit 24 Abbildungen aus acht lateinischen Cato-Inkunabeln mit Kommentar
|
3.7.2004 |
Nachtrag des Zeugen G-Ber4 in der Übersetzungsgruppe III
|
25.6.2004 |
Nachtrag von fünf Textzeugen (O-Ber5, O-Ber6, O-Ber7, O-Ber8, O-Ber9) zum 'Schlesischen Cato'
|
9.6.2004 |
Ergänzung von Abbildungen aus der um 1560 bei Joachim Loew in Hamburg erschienenen Ausgabe eines niederdeutschen Cato
|
22.4.2004 |
Ergänzung einer 1541 in Leipzig und zweier 1570 und 1580 in Zürich bei Froschauer erschienenen lateinisch-deutschen Ausgaben; Ergänzung der VD 16-Nummern und Korrektur der Titelangaben zu den bereits ausgewiesenen Ausgaben o.O. 1548 und Straßburg 1561;
Nachtrag von Verweisen auf zwei weitere über die "Biblioteca virtual de Andalucía" einsehbare Druckausgaben von 'Libros menores' (Granada 1534 und 1545) sowie auf eine Inkunabel der 'Auctores octo' (mit Kommentar; Lyon 1499) in der Abteilung 'Cato im Netz';
Umordnung der vorliegenden Übersicht über Nachträge und Ergänzungen: das jeweils Aktuellste steht jetzt am Anfang und nicht mehr am Ende der Liste;
Ergänzung des Verzeichnisses der abgekürzt zitierten Literatur um die Internet-Datenbanken zum VD 16 und zum GW;
Zusammenfassung der zwei bisher als "Köln [um 1510/20]" und als "Köln: Servas Kruffter, [um 1525]" getrennt ausgewiesenen Druckausgaben des 'Niederrheinischen Cato' unter einen Artikel, da sich die Angaben der Forschungsliteratur auf ein- und dieselbe Ausgabe beziehen
|
17.4.2004 |
Ergänzung der ältesten beiden lateinisch-ungarisch-deutschen Ausgaben von 1620 und 1639
|
27.2.2004 |
Aufnahme der Graffunder'schen Textausgabe des Niederrheinischen Cato als PDF-Datei
|
19.2.2004 |
Ergänzung der Rubrik 'Cato im Netz' um einen Hinweis auf zwei online einsehbare, im 16. Jahrhundert erschienene Ausgaben des lateinischen Textes im Rahmen zweier spanischer 'Libros minores'
|
5.2.2004 |
Aufnahme von Abbildungen aus einer in Reutlingen bei Johann Otmar 1491 (GW 6345) und aus einer in Ulm bei Konrad Dinckmut 1492 erschienenen
Gesamtübersetzung (GW 6351)
sowie Verweisungen auf die Einträge der Datenbank des VD17.
Da dort zu nahezu allen aufgenommenen Drucken Abbildungen von Schlüsselseiten
bereitgehalten werden, haben sich in der Folge zahlreiche Titelangaben
korrigieren lassen. Ferner vermehrt sich der Bestand der mittelbar über die
vorliegenden Seiten erreichbaren Abbildungen aus der Cato-Überlieferung
um über 70
|
23.12.2003 |
Aufnahme von Abbildungen aus einer in Leipzig bei Konrad Kachelofen um 1490 erschienenen Ausgabe (GW 6325,10)
|
21.12.2003 |
Abgleich des Inkunabelbestands mit der Online-Datenbank des GW und Aufnahme einiger Nachträge im Abschnitt "oberdeutsche /(ost-) mitteldeutsche Gesamtübersetzungen"
|
28.11.2003 |
Aufnahme von Abbildungen aus der Straßburg 1499 bei Prüß erschienenen Cato-Inkunabel
|
2.11.2003 |
Aufnahme von Abbildungen aus der Straßburg um 1499 sowie aus der Straßburg nicht vor 1510 / um 1515 erschienenen Ausgabe des Brant'schen Cato; Aufnahme von Abbildungen aus dem Köln 1530 sowie aus dem Köln 1570 erschienenen Druck des niederrheinischen Cato; Aufnahme des Textes der Hauthal-Übersetzung von 1838
|
4.10.2003 |
Aufnahme eines Nachtrags (lat.-frz.-dt. Druck von 1619/45)
|
14.8.2003 |
Aufnahme des Textabdrucks des Znaimer Fragments durch Julius Feifalik
|
1.8.2003 |
Nachtrag des St. Petersburger Bruchstücks eines ostmitteldeutschen Cato;
Nachtrag zweier Druckausgaben mit der Übersetzung von Martin Opitz (1646, 1703);
Korrektur einiger Titelangaben, Ergänzung von Titelblatt-Abbildungen und Ergänzung von Literaturangaben zu einigen Drucken mit dem Opitz-Text und in dem Abschnitt "weitere Drucke des 16.-19. Jahrhunderts"
|
21.7.2003 |
Ergänzungen im Abschnitt 'Cato im Netz' (Aufschlüsselung der auf dem gallica-Server zugänglichen Drucke des 16. Jahrhunderts; Verweis auf Abbildungen aus einer französischen Cato-Handschrift des 14. Jahrhunderts)
|
25.6.2003 |
Ergänzung eines Suchmenues |
23.6.2003 |
Ergänzung um Abbildungen von Titelblättern (Druckausgaben
Zürich 1551,
Erfurt 1558,
Krakau 1575,
Leipzig 1581,
Frankfurt/M. 1585,
Frankfurt/M. 1591,
Nördlingen 1832)
|
21.5.2003 |
Korrektur der Titelangaben und Aufnahme von Abbildungen der Titelblätter
der Frankfurt/M. 1537 und Dresden 1838 erschienenen Cato-Ausgaben; Aufnahme von Abbildungen
aus U-Wue; Ergänzung eines Hinweises zum Copyright
|
2.4.2003 |
Streichung des Textzeugen "Weißkirchlitz (Novosedlice/Tschechien), Sammlung
Vincenz Hasak (1812-89)" bei den "nicht zugeordneten Übersetzungen":
Die seit dem 19. Jahrhundert verschollene, bei Zarncke S. 196 noch unter dem
Vorbesitzer Matthäus Kuppitsch geführte Handschrift wurde inzwischen von Dr. Albrecht
Hausmann, Göttingen, im Prager Stadtarchiv wiederaufgefunden
(Praha, Archiv hlavního mesta prahy [AHMP], rkp. 8200). Der Text
des vermeintlichen Cato ist in ihr nur noch lückenhaft erhalten,
lässt sich aber aus einer Abschrift des 19. Jahrhunderts
(Berlin, SBB-PK, Mgq 488, p.127-129) ergänzen. Herr Hausmann, dem ich für diese
Hinweise danke, bereitet eine Publikation seines Fundes vor.
|
1.4.2003 |
Aufnahme weiterer Verweise auf online-Kataloge bei
Graz, UB, Cod. 854,
Wien, ÖNB, Cod. 204,
2880,
2885,
2977,
2984,
3086,
4786 und
9500;
Ergänzung des Textzeugen Würzburg, Franziskaner-Minoritenkloster, Cod. I 83
|
28.9.2002 |
Ergänzung der Übersicht zum mittelniederländischen Cato um zwei Literaturhinweise und Verweise auf online-Kataloge bei Oudenaarde Hs. 5576 und Stuttgart Cod. poet. et phil. 2° 22; Ergänzung der Verweise im Abschnitt 'Cato im Netz' um das Angebot von www.intratext.com |
8.8.2002 |
Umzug der umgearbeiteten Datenbank an die neue Adresse "http://www.rrz.uni-hamburg.de/disticha-catonis/" |